NEWS

日頃 お世話になっている方々をはじめ

 

俳優・歌手・文化人・アスリート など

 

日本全国,さらには海外からのお客様

 

多方面の方々からご好評いただいております弊社の蕎麦を

 

贈答用そば「六代目繁蔵」

ミネラルウォーター「繁蔵」

 

として

皆様のご自宅でもお楽しみ頂けますよう

販売致しております

 

ご興味のある方はお気軽にお問い合わせ下さい

 

詳しくはこちら

New Shigezou Tamugi soba is open

 

 

 

200年受け継がれる蕎麦作りの想い

  

「おらどこのうんめえ へぎそば を みんなにくってもらいてえなあ」

(我が家の美味しいへぎそばを皆様から食べてもらいたい)  

 

新潟県十日町で細々と始めた蕎麦屋が

皆様に支えられ  皆様のお陰で

ここまで続けてくる事ができました 

皆様   そして  十日町におんがえし

感謝を形にするという意味を込めて  

駅通りに2019年3月19日 新店舗をオープン致しました

 

六代目  繁蔵  田麦そば

 

The art of making Soba noodles has been passed down in our family for 200 years.  

We opened a small Soba restaurant in Tokamachi-shi, Niigata so that we can share our delicious Hegi Soba noodles with others.

Thank you for allowing us to continue sharing our art with your support.

We welcome you to visit us at our new location. 

 

SHIGEZOU TAMUGI SOBA 

 



六代目 繁蔵   「田麦そば」

 

 

 

越後十日町の東側に位置する田麦集落。 

この田麦集落で、代々農家として生計を立ててきた

当家の初代は繁蔵という。

 

自宅の裏山で野菜を作り、ソバを蒔く。

「ごったく」(催事)では、収穫したソバを

石臼で挽き、打ち、そして振る舞った。

 

当家の六代目 

福崎平八郎(六代目 繁蔵)とキヨノ夫妻は

昭和61年、代々受け継がれて来た繁蔵の想い、

そして蕎麦の味を伝える小さな店

「田麦そば」を始めた。 

「六代目 繁蔵」54歳での挑戦である。

 

 

 

 

 Tamugi is located on the east side of Echigo Tokamachi, where the first farming generation of the Shigezou family lived.

Our ancestors started by growing vegetables and buckwheat behind their home.

During major social gatherings, what Tokamachi locals call gottaku,

we have harvested our buckwheat and prepared soba from scratch to share with our community for generations. 

Not until 1986 did the sixth generation of Shigezou, Heihachiro Fukuzaki, decide to open a small shop with his wife, Kiyono.


「へぎそば」 「ふのりそば」

 

越後十日町は、

「雪ときものとコシヒカリ」の町である。 

織物(着物)には糸を強くする為、

あるいは仕上げに海藻の布海苔を使う。

布海苔は蕎麦のつなぎとしても使用され、

十日町の蕎麦文化「布のり蕎麦」を生んだ。 

当地では「へぎ(片木)」と呼ばれる

木を剥いで作った四角い器に、

茹で上がった蕎麦を一口程度に丸めて

(※手繰りという)並べる。

これを「へぎ蕎麦」という。 

厳選した玄ソバを自家製粉し、

つなぎには布海苔だけを使用した蕎麦の味は、

味わっていただける皆様への感謝、

当地への想いの味であると自負している。

 

 

 

 

Echigo Tokamachi is famous for snow, kimono, and Koshihikari rice.

Tokamachi’s traditional kimonos are strengthened with Funori seaweed woven into the fabric.

Funori was also blended with buckwheat to create the unique Funori soba of Tokamachi.

We love for our customers to enjoy their meal how they would at home with their family or at a party with their friends. To provide this experience, we have special soba containers made from the Hegi tree so that our cold soba noodles can be served in the middle of the table. We roll our soba into circular shapes and serve it in this container. This is called "Hegisoba".

Our family has mastered the difficult task of producing soba without flour. With only buckwheat and Funori as the two simple ingredients, our soba has a uniquely pure taste. We invite you to experience our family heritage through this taste.


六代目 繁蔵 福崎平八郎

五代目 繁蔵 福崎千勝

五代目 繁蔵 福崎千勝


【 営業時間 】 

月曜日 定休日

火曜日 10:30〜13:30 

                    17:30〜20:30

水曜日 10:30〜13:30 

                    17:30〜20:30

木曜日 10:30〜13:30 

                    17:30〜20:30

金曜日 10:30〜13:30 

                    17:30〜20:30

土曜日 10:30〜13:30 

                    17:30〜20:30

日曜日 10:30〜13:30 

                    17:30〜20:30

 

営業時間について予告なく変更することがございます。ご理解頂きます様よろしくお願い申し上げます。


About us


 有限会社  繁蔵  田麦そば

 

〒948-0088   新潟県十日町駅通り237-1

Tel : 025-752-5656

 

Shigezou Co.,Ltd.   Tamugi Soba

 

〒948-0088    237-1, Ekidori, Tokamachi-shi, Niigata, Japan

Tel : 025-752-5656


駐車場は4台分ございます